quarta-feira, 14 de dezembro de 2016
ANTÓNIO NOBRE
Na Água quisera com Vocês morar:
Trazer o grande gorro de três cores,
Mestre da lancha Deixem-nos passar!
Far-me-ia outro, que os vossos interiores
De há tantos tempos, devem já estar
Calafetados pelo breu das Dores,
Como esses pongos em que andais no Mar!
Ó meu Pai, não ser eu dos poveirinhos!
Não seres tu, para eu o ser, poveiro,
Mail-Irmão do «Senhor de Matosinhos»!
No alto mar, às trovoadas, entre gritos,
Prometermos, si o barco fôri intieiro,
Nossa bela à Sinhora dos Aflitos!
António Nobre, Só, Livraria Tavares Martins, 1950
sábado, 26 de novembro de 2016
GÉNESIS
![]() |
ilustração de Daniela Gomes |
GÉNESIS
Almeida Faria, Helder Moura Pereira, Manuel de Freitas, Rui Miguel Ribeiro, Luis Manuel Gaspar, Inês Dias, Rui Pires Cabral, «Génesis», ilustração de Daniela Gomes, in 'Suroeste — Revista de literaturas ibéricas', n.º 4, Badajoz, 2014
ALMEIDA FARIA
PRIMEIRO DIA
Há trevas à tua volta
trevas só
sobre esta terra
desolada e convulsiva
sem sentido nem fim
As trevas pesam
o dia demora a vir
a terra espera há milénios
o 'homo erectus'
o 'homo heidelbergensis'
o 'homo sapiens'
o homem que deixe
na pedra em rolos de papiro
em tabuinhas em pergaminho
sinais e signos nomeando o mundo
os deuses invisíveis
as sombras
de sombras
do primeiro dia
Abismo e Caos copularam
misturando suas águas
na solidão da escuridão
Outras línguas contariam
outro primeiro dia
no Livro Primeiro
dos cinco quintos:
'Génese'
'Êxodo'
'Levítico'
'Números'
'Deuteronómio'
Torrentes de homens e mulheres
dilúvios devoradores
desde Gilgamesh até Noé
Palavras para a vertigem de um dia
sem sentido nem fim
dia desolado e convulsivo
sobre esta terra de trevas só
à tua volta
***
HELDER MOURA PEREIRA
NÃO VOS LEMBREIS DE MIM NEM DA MINHA DOR
Nem sequer é corpo, não é corpo
que tenha nome, é linha, figura,
mera silhueta, está num quadro
onde tudo é só água, figura lavada
em lágrimas, paisagem de mar vasto
ou rio à beira, ponte, passagem.
A figura é um traço projectado
num horizonte onde ainda não há
estrelas, chegou-se à beira do mar
depois de muito ter pensado
no seu futuro e no passado
de todos nós. Vai anoitecendo,
já quase não contrasta a linha
da silhueta com as margens
das formas e das cores, tem a boca
colada, presa, agrafada, não há
palavras, há o silêncio, sim, e água
a toda a volta, os olhos ainda vêem,
mas pouco, já não é preciso falar
e já quase não é preciso olhar.
A mão que há pouco começara
a ensinar a outra mão a escrever
desiste, também já não vale a pena
escrever. A figura é de um homem
entre tantos, chegou à beira da água
lavado em lágrimas como se estivesse
dentro de um drama, mas não era
bem um drama, a não ser que seja
drama sentir a confusão clara. E agora?
O que se segue agora? Um estrondo
de espuma numa rocha, e outro
estrondo, mais um estrondo, ritmo
do princípio de uma construção,
crescendo, força, decisão. E assim,
com a bomba do absurdo numa
das mãos e a bomba da inocência
na outra, põe-se a pensar. Convém
separar as águas. Ir para casa separar
as águas. Estar à altura de tanta
água sem sal em cima, de tanta água
com sal em baixo. Matéria única,
fio de lágrimas (não, os animais
não podem chorar) e só então se vê
a regressar por um carril, pelo fio
de um caminho, uma silhueta
antiga levantando a cabeça quando
sente que lhe chove na cabeça.
É uma silhueta que gosta de sentir
chuva na cabeça. Avança devagar.
Vai para casa. Tanta água e sempre
tanta sede, tanta sede. Vê-se agora
muito bem que tem uns óculos escuros
de funeral. A silhueta murmura
não vos lembreis
não vos lembreis de mim
não vos lembreis de mim
nem da minha dor.
***
MANUEL DE FREITAS
POEM OF THE RIVER
para a Inês Dias
Tinha, desde criança, a fantasia de ir a pé até às margens do Tejo, partindo do Vale de Santarém. Sabia que o rio estava próximo — ou era, pelo menos, alcançável — desde que se seguisse o «Caminho de Fátima», nome que sempre me causou alguma estranheza. Só hoje, com quarenta anos, ousei fazer esse percurso.
*
Vira-se à esquerda, logo a seguir à 'Légua', e são muitos os lamaçais e os campos de papoilas que nos convidam a parar. Mas não quisemos desistir. Já desesperávamos de haver Tejo quando, após um sereno concílio de cavalos, surgiu uma estrada de alcatrão que nos levou às Caneiras. Nem sabia que ficava ali, a «apenas» seis quilómetros, aquela aldeia piscatória.
*
Retemperámos forças na 'Taverna do Ramiro' — não com sável, enguias ou fataça, mas com uma opulenta grelhada mista. Só depois percorremos as vielas estreitas, onde casas de madeira assentam em palafitas, e cães e gatos parecem ter encontrado o paraíso. Trata-se, como seria de esperar, de um paraíso triste: as madeiras coloridas acusam o desgaste do tempo, a pobreza audível destas casas onde ainda mora gente. Porta a porta, um embarcadouro mínimo confirma que o rio continua a ser uma débil fonte de rendimento ou de aventuroso recreio.
*
O mais estranho, porém, foi ter reencontrado nas Caneiras, onde nunca estivera, a «reconstituição» exacta de uma aldeia ribeirinha que surge em muitos dos meus sonhos. E que hoje, ao teu lado, se revelou mais bela do que alguma vez sonhara, na sua altiva imperfeição, na música calada dos barcos — tão pequenos e vazios como um poema que chega, finalmente, ao rio.
***
RUI MIGUEL RIBEIRO
O QUARTO DIA
Se queres saber como era
pensa no escuro no interior de um fruto.
Em sucessão, da sua força reclusa,
conhecem-se duas curvaturas, divididas
por duas rotações nas linhas sem altura
dos seus pés à firmeza das sábias geometrias.
Uma exterior, de brancura cega, o nulo manto,
onde o vidro não se distingue da pedra
na esfera maior que agora inicia.
Uma interior, onde as sombras não têm forma,
e nas trevas que repartem o prodígio, o mundo,
a envelhecer inciso, interroga.
Se queres saber como será
pensa que das formas em que o mesmo fruto muda
uma vez caído, ou por mão colhido,
delas mantém, insuprível, a película de luz
que todas as coisas veste.
***
LUIS MANUEL GASPAR
V
A manhã rebate as asas na ombreira;
janelas de pau, penumbra e parapeito
onde o navio desatado estancou,
um fio de oiro captado pelos mastros
Aderem os dedos ao pêndulo perdido,
ao lençol semicerrado no aquário.
Pela escada move os peixes o senhor
das clarabóias. À névoa, de olhos tristes,
veio dizer-me de véspera que morri.
Ganhando altura, quando os ferros se encontram
a meio do rio, o sexo inflado nas mãos
de anjos inda pouco destros, mal saídos
das locas. E foi a ânfora desfeita,
a tarde e a manhã como um tiro na têmpora
***
INÊS DIAS
ODISSEIA DE BAIRRO
'If we return.
If we return.'
Genesis P. Orridge
Esperou. No verso da página.
Até o casal quebrar o beijo
que quase interrompera a rua do mundo;
até a noite sufocar,
uma a uma, as ilhas de luz,
depois as vozes.
Só então regressou
à cidade sem sombra
(na barriga de madeira crua
do segredo), sublinhando o caminho
com migalhas de tinta maiúscula
sobre as paredes cegas.
Um pequeno e doméstico auto-de-fé
que evitasse à história re-
cair em esquecimento:
«JÁ DISSE PARA
NÃO TE METERES
COM O MEU MARIDO!»
***
RUI PIRES CABRAL
SÉTIMO DIA
Domingo, os lódãos
ficam mais sérios
no retrato
do jardim. Descansam
as criaturas, descansa quem
as criou, algures longe
da vista, longe do coração.
Descansa o cão extraviado
à sombra do contentor
e o ministro das finanças —
sempre, sempre tão
cansado — no seu reduto
murcho. Domingo, linha branca
que atravessa um olival:
'já deste o ramo
ao padrinho?' Vagares
de um mundo pequeno
ao domingo, no palheiro,
em histórias de papel velho
cor de açúcar mascavado —
'eu bem não queria
morrer.' Domingo nos montes
em volta, domingo na ilha
de Kirrin,
domingo em toda a parte,
de nenhures, de Deus
nenhum.
Etiquetas:
água,
Almeida Faria,
aquário,
Daniela Gomes,
embarcações,
Helder Moura Pereira,
Inês Dias,
lama,
lodo,
Luis Manuel Gaspar,
Manuel de Freitas,
mar,
onda,
rio,
rio Tejo,
Rui Miguel Ribeiro,
Rui Pires Cabral
quarta-feira, 16 de novembro de 2016
quarta-feira, 21 de setembro de 2016
terça-feira, 20 de setembro de 2016
Meendinho - Sedia-m’eu na ermida de Sam Simiom
Achava-me eu na ermida de São Simão
E cercarom-me as ondas, que grandes são:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
Estando na ermida ante o altar,
Cercarom-me as ondas grandes do mar:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
E cercarom-me as ondas, que grandes são,
Não hei barqueiro nem remador:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
E cercarom-me as ondas do alto mar,
Não hei barqueiro, nem sei remar:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
Não hei barqueiro nem remador
Morrerei eu formosa no mar maior:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
Não hei barqueiro, nem sei remar,
Morrerei eu formosa no alto mar:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
O texto original, escrito há quase 800 anos
Estando na ermida ant’o altar,
cercarom-mi as ondas grandes do mar:
eu atendend’o meu amigo.
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
E cercarom-mi as ondas, que grandes som,
nom heii barqueiro, nem remador:
eu atendend’o meu amigo.
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
E cercarom-mi as ondas do alto mar,
nom heii barqueiro, nem sei remar:
eu atendend’o meu amigo.
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
Nom heii barqueiro, nem remador,
morrerei eu fremosa no mar maior (mar bravo):
eu atendend’o meu amigo.
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
Nom heii barqueiro, nem sei remar,
morrerei eu fremosa no alto mar:
eu atendend’o meu amigo.
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
Daqui
E cercarom-me as ondas, que grandes são:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
Estando na ermida ante o altar,
Cercarom-me as ondas grandes do mar:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
E cercarom-me as ondas, que grandes são,
Não hei barqueiro nem remador:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
E cercarom-me as ondas do alto mar,
Não hei barqueiro, nem sei remar:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
Não hei barqueiro nem remador
Morrerei eu formosa no mar maior:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
Não hei barqueiro, nem sei remar,
Morrerei eu formosa no alto mar:
Eu aguardando o meu amigo,
Eu aguardando o meu amigo! E virá?
O texto original, escrito há quase 800 anos
Sedia-m’eu na ermida de Sam Simiom
e cercarom-mi as ondas, que grandes som:
eu atendend’o meu amigo
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
e cercarom-mi as ondas, que grandes som:
eu atendend’o meu amigo
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
Estando na ermida ant’o altar,
cercarom-mi as ondas grandes do mar:
eu atendend’o meu amigo.
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
E cercarom-mi as ondas, que grandes som,
nom heii barqueiro, nem remador:
eu atendend’o meu amigo.
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
E cercarom-mi as ondas do alto mar,
nom heii barqueiro, nem sei remar:
eu atendend’o meu amigo.
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
Nom heii barqueiro, nem remador,
morrerei eu fremosa no mar maior (mar bravo):
eu atendend’o meu amigo.
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
Nom heii barqueiro, nem sei remar,
morrerei eu fremosa no alto mar:
eu atendend’o meu amigo.
eu atendend’o meu amigo. E verrá?
O poema está recolhido no códice da Biblioteca Nacional de Lisboa e no códice da Biblioteca Vaticana, de lírica medieval.
Daqui
Álvaro Laborinho - Nazaré
![]() |
Álvaro Laborinho, Mar bravo, onda gigante (Nazaré), 1931 Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
![]() |
Álvaro Laborinho, Forno d'Orca (lPraia Norte, Nazaré) e Augusto, 1930
Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
![]() |
Álvaro Laborinho, José Maria Isaac pescando as enguias (foz do Alcôa), 1907 Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
![]() |
Álvaro Laborinho, Mar chegando ao paredão, frente aos chalets (Nazaré) Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
segunda-feira, 19 de setembro de 2016
O Mar na pintura portuguesa
Banhos a Vapor - 1841-1842
![]() |
Revista Universal [Lisbonense], N3, Outubro de 1841, pp. 2-4 |
ARTIGO AQUI
e aqui
e aqui
Obrigada, Daniel
quarta-feira, 31 de agosto de 2016
RUY CINATTI
Ao Carlos Alberto
Lentamente, ao bater dos remos, vão os barcos
Rio acima, rio abaixo, na faina diária dos dias de sol e chuva.
Os homens já puxaram os barcos para a margem
Onde os senhores passam fechados, altaneiros,
Por entre homens da plebe — os que transportam sacos de trigo.
Os gestos repetem‑se, milenários,
Enquanto, de manhã à noite, os barcos vão passando
Desapercebidos dos lavradores dos campos.
Lentamente, vagaroso como o correr das águas,
Ergue‑se suplicante o canto dormente dos remadores…
Vai passando, vai quebrando, vai fugindo…
Ruy Cinatti, 'Obra Poética I', Lisboa, Assírio & Alvim, Out. 2016 [a sair brevemente]
Via Luis Manuel Gaspar
domingo, 21 de agosto de 2016
Fotografias de Artur Benarus (1861-1926) | Arquivo Municipal de Lisboa | Fotográfico
![]() |
Olhão | fotografia de Artur Benarus (1861-1926) | Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
![]() |
Zona Ribeirinha do Porto | fotografia de Artur Benarus (1861-1926) | Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
![]() |
Setúbal | fotografia de Artur Benarus (1861-1926) | Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
Artur Benarus (1861-1926) - Praia da Rocha
![]() |
fotografia de Artur Benarus (1861-1926) | Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
![]() |
fotografia de Artur Benarus (1861-1926) | Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
![]() |
fotografia de Artur Benarus (1861-1926) | Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
![]() |
fotografia de Artur Benarus (1861-1926) | Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
![]() |
fotografia de Artur Benarus (1861-1926) | Fotografia do Arquivo Municipal de Lisboa | fotográfico |
sexta-feira, 20 de maio de 2016
António José Forte - POEMA
Alguma coisa onde tu parada
fosses depois das lágrimas uma ilha
e eu chegasse para dizer-te adeus
de repente na curva de uma estrela
alguma coisa onde a tua mão
escrevesse cartas para chover
e eu partisse a fumar
e o fumo fosse para se ler
alguma coisa onde tu ao norte
beijasses nos olhos os navios
e eu rasgasse o teu retrato
para vê-lo passar na direcção dos rios
alguma coisa onde tu corresses
numa rua com portas para o mar
e eu morresse
para ouvir-te sonhar
António José Forte, Uma Faca nos Dentes, Parceria A.M. Pereira/Livraria Editora, Lda., Lisboa, 2003.
escrevesse cartas para chover
e eu partisse a fumar
e o fumo fosse para se ler
alguma coisa onde tu ao norte
beijasses nos olhos os navios
e eu rasgasse o teu retrato
para vê-lo passar na direcção dos rios
alguma coisa onde tu corresses
numa rua com portas para o mar
e eu morresse
para ouvir-te sonhar
António José Forte, Uma Faca nos Dentes, Parceria A.M. Pereira/Livraria Editora, Lda., Lisboa, 2003.

Algarve - Fotografia
![]() |
Francisco Oliveira | Vista da Praia da Rocha | 1950 |
Investigação sobre fotógrafos de Portimão recupera a memória de um Algarve já distante.
Aqui:
domingo, 15 de maio de 2016
Fernando Pessoa - ÁGUA CORRENTE
Água corrente,
Frescura a fugir —
A uma alma doente,
Tornas inconsciente,
Frescura a fugir —
A uma alma doente,
Tornas inconsciente,
Fazê-la sorrir.
Eu te vejo e ouço
Cantando correr,
E um momento posso
Esquecer o esforço
E o esforço de o ter.
E em minha alma vaga
Frescura também
Me envolve, me alaga,
E, se me embriaga,
É num fresco bem.
Por isso, no olvido
Excepto da água estou
E de um só sentido,
Da vista e do ouvido
Que me furta a quem sou.
Murmúrio da fonte,
Canto da água vão —
Coração insonte
Não tem horizonte...
Dorme, coração!
8 .07.1920
In Poesia 1918-1930 , Assírio & Alvim, ed. Manuela Parreira da Silva, Ana Maria Freitas, Madalena Dine, 2005
Eu te vejo e ouço
Cantando correr,
E um momento posso
Esquecer o esforço
E o esforço de o ter.
E em minha alma vaga
Frescura também
Me envolve, me alaga,
E, se me embriaga,
É num fresco bem.
Por isso, no olvido
Excepto da água estou
E de um só sentido,
Da vista e do ouvido
Que me furta a quem sou.
Murmúrio da fonte,
Canto da água vão —
Coração insonte
Não tem horizonte...
Dorme, coração!
8 .07.1920
In Poesia 1918-1930 , Assírio & Alvim, ed. Manuela Parreira da Silva, Ana Maria Freitas, Madalena Dine, 2005

terça-feira, 10 de maio de 2016
Bernardo Santareno - Nos Mares do Fim do Mundo
![]() |
fotografia de Bernardo Santareno |
"Foi reeditado "Nos Mares do Fim do Mundo", de Bernardo Santareno (1959), livro sobre o período em que o escritor acompanhou os pescadores bacalhoeiros portugueses pela Terra Nova e Gronelândia."
[...]
"a bordo dos navios David Melgueiro, Senhora do Mar e Gil Eannes,"
[...]
"O volume também traz fotos – registos de despedidas, de embarcações, de rostos, da figura do próprio autor, sempre com óculos de massa, uma das suas imagens de marca. E dois inéditos. O primeiro é um texto sobre o peso da responsabilidade de ter deixado o território protegido dos laboratórios e das clínicas para tratar aqueles que tanto respeitava e o segundo é sobre uma insubordinação em defesa de um direito ocorrido num arrastão. O prenúncio de um posicionamento político que Bernardo Santareno iria aprofundar nos anos seguintes, antes e depois do 25 de Abril de 1974."
Daqui: http://observador.pt/2016/05/08/bernardo-santareno-coracao-nas-trevas/
Subscrever:
Mensagens (Atom)